Русский календарь
Русский календарь
Русский календарь
Публикации
Страдание святого Филиппа, епископа Ираклии Фракийской, и его друзей 02.09.2018

Страдание святого Филиппа, епископа Ираклии Фракийской, и его друзей

Блаженный Филипп был сперва диаконом, потом пресвитером и спустя некоторое время, как испытанный по высокой жизни, возведен на епископскую кафедру Ираклии Фракийской. «Учеников своих, пресвитера Севера и диакона Гермеса, укрепляя частыми наставлениями, он сделал подобными ему не только по мыслям и чувствам, но и по страданию. Когда поднялся огонь жестокого гонения, он не смутился; иные советовали удалиться из города, – он отверг совет». Явился стационарий Аристомах, чтобы запечатать церковь христианскую. Блаженный Филипп сказал: «Ужели ты думаешь, что Бог заперт в стенах! Он живет в сердцах». Аристомах опечатал все в церкви. Блаженный Филипп с Севером и Гермесом остались при дверях и поучали паству.

Явился в суд префект Басс и, когда введены были к нему все, спросил: «Кто из вас учитель христиан?» Филипп отвечал: «Я тот, которого ищешь». «Вы знаете, – сказал Басс, – закон императоров, запрещающий христианам собираться и предписывающий этим людям или приносить жертвы, или погибать. Доставьте мне золотые или серебряные сосуды ваши, или какие имеете, и также книги, которые вы читаете или изучаете». Филипп отвечал: «Нельзя выдать тебе книг». Префект позвал исполнителей казни. Явился Мукапор, самый жестокий человек. Префект велел привести пресвитера Севера; его не отыскали, и префект велел мучить Филиппа. Когда жестоко били его, стоявший вблизи Гермес сказал: «Хотя бы и достал ты все наши книги, последователи наши, заботясь о душевном спасении, напишут другие и еще усерднее научать будут благоговению, какое надобно оказывать Христу». Его наказали за то палками. Когда потом сделал он замечание асессору Публию за покушение присвоить себе церковную собственность, его били до того, что все лицо его покрылось кровью.

Сосуды и книги префект передал солдатам. Филипп и другие приведены были на площадь. Префект велел разломать крышу храма; книги преданы были огню. Святой Филипп спокойно поучал народ. «Принеси жертву, – говорил префект, – государям нашим должно приносить фимиам». Филипп отвечал: «Мы научены оказывать императорам повиновение, но не Божеское почитание». Префект изумлялся твердости Филиппа и, обратясь к Гермесу, сказал: «Приноси ты жертвы». «Не могу, – отвечал Гермес, – следую во всем учителю моему». «А если Филипп принесет, последуешь ли за ним?» Гермес отвечал: «Ни я не последую, ни он не будет побежден». Префект сказал: «Предан будешь огню». «Это – легкий огонь, – отвечал Гермес, – а есть огонь неугасимый, готовый для нечестивых». Басс велел запереть исповедников в темницу. Они пошли с радостью и поя псалмы. Проведя несколько дней в темнице, получили дозволение находиться в ближнем доме Панкратия под стражею; здесь они приняты были с любовью; здесь же совершали таинства и поучали народ.

Между тем Басса сменил префект Юстин, человек испорченный. Басс уступал умным рассуждениям, и жена его когда-то служила истинному Богу. Юстин не знал страха Божия. Филипп представлен был на суд. Юстин сказал: «Государи наши повелели принуждать христиан к принесению жертв; если не захотят, подвергать казням». Филипп отвечал: «Я христианин, не могу исполнять то, чего требуешь; ты можешь мучить, но не можешь преодолеть меня». Юстин велел вести его в оковах в темницу, и его терзали дорогою.

Привели к Юстину и Севера. «Исполняй повеление императоров», – сказал Юстин. Север отвечал: «Я должен исполнить то, чему научен». Его отвели в темницу. Представлен Гермес. «Муки заставят тебя исполнить волю императоров», – сказал префект. «Нет, – отвечал Гермес, – я вырос в святой вере, хромать не намерен; ты можешь мучить меня, сколько тебе угодно».

Три мученика провели семь месяцев в смрадной темнице; потом перевели их в Одрин. Когда явился сюда префект, Филиппа наказывали здесь так жестоко, что все тело его было растерзано и видны были внутренности. Юстин велел отвести его в темницу. Призван был Гермес; но ни угрозам, ни ласкам не уступил. На третий день снова привели Филиппа. «Зачем ты так безрассудно противишься воле императорской?» – спросил префект. Филипп отвечал: «Не безрассудно поступаю я, а исполняю волю Бога – Творца и Судии всех. Священное Писание говорит: воздадите Божие Богу и кесарево кесарю (см.: Мф. 22, 21). Это и исполняю я. Справедливым повелениям императоров всегда повиновался я». Гермес в ответ префекту объяснил глупость и нечестие идолопоклонства. Юстин, вне себя от гнева, закричал: «Как? Ты, несчастный, думаешь обратить меня к Христианской вере?» И потом произнес решение: Филиппа и Гермеса, не исполняющих воли императорской, повелеваем сжечь живых. Святые выслушали это с радостью. Когда приведены они были на место казни, Гермес, подозвав к себе одного из братьев христиан Белого (Velogum), заклинал его Господом Иисусом Христом – передать сыну его Филиппу приказание отца заплатить все долги. Это говорил он о деньгах, порученных ему на хранение многими. Потом прибавил: «Он молод; пусть работою снискивает пропитание; так поступал отец и жил со всеми хорошо». Мученики возложены были на костер.

Юстину взошла еще дурная мысль. Он приказал бросить тела святых в реку Эбр. Когда это исполнено, христиане Одрина садятся в лодки, не удастся ли кому поймать добрую ловлю. Желание их исполнилось. Они вытаскивают сетями нетленные останки. Затем положили их в местечке, которое на родном их языке называется Гетистирон, в двух милях от города.

Когда пресвитер Север, содержавшийся в темнице, узнал о мученической кончине Филиппа и Гермеса, то радовался торжеству их и молил Бога быть удостоенным той же чести. Молитва его была услышана: спустя три дня и ему дарован был тот же венец.

Менолог прибавляет, что вместе с Севером замучены еще до 30 мучеников.

Повеление императорское предавать книги христиан огню показывает, что мученики страдали при Диоклетиане в 304 году.

Кто были они? Греки ли, или римляне? Ни то, ни другое.

а) Древний географ писал: по Эбру (у славян река Марица) живут карпляне (Καρπηλоι, Кαρπιανоι), еще выше враны (Βρεναι), потом последние бессы (Βεσσоι, Βιεσσоι). Все эти племена – хищнические, особенно же бессы, соседи, как говорят, с одричами (Оδρυσαις) и сапунами… Вся Фракия составлена из 22 племен. По другому известию, карпяне и соседние с ними сапуны живут в ущельях Фракии. Одричи явно славяне, как и сапуны (Σαπαισι); точно таковы же враны, оставившие свое имя Варне и частью перешедшие за Дунай236 . Карпяне в 305 году насильно переселены были под Карпаты, но иные остались на юге237 . И другие фракийские племена, упоминаемые у древних, оказываются также славянами. По известию Страбона, «геты говорят тем же фракийским языком, который во всеобщем употреблении во Фракии». Поелику же несомненно известно, что геты – жители малой Скифии – говорили славянским языком: то ясно, что язык фракийский – язык славянский.

б) По описанию мученичества святого Филиппа и друзей его, родной язык жителей Одрина – не латинский и не греческий. В том же описании христианин Белый – ясное славянское имя. Мукапор – непонятное название поротеля – мучителя. Гети-стирон – в первой половине гет – славянин, а стирон исковерканное стеров – стерво 238 .

в) По записке о мученичестве римского христианина святого Александра, на пути его из Рима в Друзипору в 298 году во Фракии, после Филиппополя – Пловдива Полчищное место и потом Верея, где большая часть жителей христиане, но хранят веру свою втайне, – верейцы проводили мученика за 40 поприщ от Вереи239 .

По всем этим показаниям, священномученики Филипп, Север и Гермес, – как фракиане, были из славян и проповедовали святую веру славянам. И при благоверном Константине в Одрине был уже епископ.

<-назад в раздел

Русский календарь